torstai 16. elokuuta 2012

René Char, « Aucun oiseau… »

« Aucun oiseau n’a le cœur de chanter dans un buisson de questions. » (René Char)
»Kein Vogel, der singen möchte in einem Gebüsche von Fragen.« (Nachgedichtet von Paul Celan)
“No bird has the heart to sing in a thicket of questions.” (Translated by Susan Sontag)
”Yhdelläkään linnulla ei ole sydäntä laulaa kysymysten tiheikössä.” (Suom. Pajari Räsänen)

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti